28 febrero 2008

++ VIDA PROFETICA DE YOSEF ++

En la fe judía nuestros sabios hablaron de dos roles mesiánicos, uno del Mesías que sufre conocido como el Mashiaj ben Yoséf (Mesías hijo de Yosef, el Mesías sufriente) y uno que triunfa y reina conocido como el Mashiaj ben David (Mesías hijo de David, el Mesías Rey), no son dos Mesías, sino uno solo jugando dos roles o dos papeles, tal como vemos en el caso de Yeshúa que desarrolla su papel de Mashiaj ben Yoséf en su primera venida y concluirá en su primera vuelta como el Mashiaj ben David o como la Escritura dice: en su primera venida vino como cordero, pero en su segunda venida lo hará como un León.

Quisiera mostrar algunas cosas por las cuales el Mashiaj ben Yoséf es llamado así, primero quiero aclarar que el Yoséf al que se refiere no es Yoséf el esposo de la bendecida Miryam, sino Yoséf el soñador, el hijo primogénito de Yaakov. Aunque en este tema no se pretenderá desarrollar y explicar completamente ni enfocarse en el ministerio y rol del Mashiaj ben Yoséf, sin embargo me gustaría mostrar que relación puede existir entre Yoséf ben Yaakov y Yeshúa HaMashiaj, ya que aparentemente no tienen nada que ver. Veamos las Escrituras haber que encontramos.

Usted recuerda estas palabras de Yeshua: "Estas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que era necesario que se cumpliese todo lo que está escrito de mí en la Torah de Moshé, en los profetas y en los salmos. Entonces les abrió el entendimiento, para que comprendiesen las Escrituras" como vemos en la Torah hay informacion de Yeshua, pero nosotros debemos de estudiar y pedir asistencia y por medio del Aliento Santo estas palabras de nuestro Adon se harán manifiesta. Podemos orar como el Rey David cuando cantaba: "Abre mis ojos, y miraré las maravillas de Tu Torah" ¿cuantos de nosotros hemos podido ver esas maravillas? ¿cual es la idea generalizada? La Torah es un ayo, la Torah es maldicion, la Torah es retroceso, nada mas lejos de la Verdad, en la Torah hay maravillas, hay revelación, debemos de pedir asistencia, porque nuestros ojos aun en conocimiento y temor de Di-s pueden estar velados o perdidos como aquellos varones que se encontraron a Yeshua camino de Emaus, y está testificado que Yeshua les abrió el entendimiento: "Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían." Note como dice "y comenzando desde Moshé", es decir, desde la Torah, y en verdad que hay revelación de la Torah. Este tema intenta mirar aunque sea en lo mas pequeño las maravillas de la revelación de la Torah de El Eterno.

La vida de Yoséf es sumamente interesante y reveladora, Yoséf a través de toda su vida nos traza un mapa que nos muestra de manera profética la vida y obra de el Mashiaj ben Yoséf. Acompáñenme en este breve recorrido por la vida de uno de los mas grandes tzadikim (justos) de nuestro pueblo Israel:

1.- YOSÉF era el hijo más amado de su padre Yaakov.
Gen 37:3 Y amaba Israel a Yosef más que a todos sus hijos, porque lo había tenido en su vejez; y le hizo una túnica de diversos colores.

YESHÚA es el hijo amado en quien El Eterno tiene complacencia.
Lc 3:22 y descendió la inspiración divina sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: "Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia."

2.- YOSEF fue vendido y entregado a los gentiles por sus propios hermanos, pero el principal en esta idea fue Judá (Yehudá).
Gen 37:26-27 Entonces Yehudá (Judá) dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte? Venid, y vendámosle a los ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; porque él es nuestro hermano, nuestra propia carne. Y sus hermanos convinieron con él.

YESHÚA fue entregado a los gentiles por sus hermanos, la CASA DE JUDÁ (Recuerden que en este tiempo la Casa del Norte ya no existía), también de hecho quien lo entregó era uno llamado Yehudá (Judas Iscariote).
Lc 18:32 Tomando Yeshúa a los doce, les dijo: He aquí subimos a Jerusalén, y se cumplirán todas las cosas escritas por los profetas acerca del Hijo del Hombre. Pues será entregado a los gentiles, y será escarnecido, y afrentado, y escupido

Mt 26:14-15 Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas (Yehudá) Iscariote, fue a los principales sacerdotes, y les dijo: ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y ellos le asignaron treinta piezas de plata.

3.- YOSÉF fue vendido por plata.
Gen 37:28 Y cuando pasaban los madianitas mercaderes, sacaron ellos a Yosef de la cisterna, y le trajeron arriba, y le vendieron a los ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron a Yosef a Egipto.

YESHÚA fue vendido también por plata, pero para él fue mayor el pago (30 piezas de plata).
Mt 26:15 y les dijo: ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y ellos le asignaron treinta piezas de plata.

4.- YOSÉF resistió la tentación y no cayó en las manos adulteras de la esposa de Potifar.
Gen 39:10-12 Hablando ella a Yosef cada día, y no escuchándola él para acostarse al lado de ella, para estar con ella, aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí. Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en las manos de ella, y huyó y salió.

YESHÚA fue tentado en todo, pero sin pecado.
Heb 4:15 Porque no tenemos un sumo sacerdote que no pueda compadecerse de nuestras debilidades, sino uno que fue tentado en todo según nuestra semejanza, pero sin pecado.

5.- YOSÉF fue acusado y castigado de un crimen que nunca cometió.
Gen 40:15 A mí me trajeron por la fuerza, de la tierra de los hebreos. ¡Yo no hice nada aquí para que me echaran en la cárcel!

YESHÚA fue condenado sin haber hecho maldad, ni hayado engaño en su boca.
1 Ped 2:22 "El no cometió ningún pecado ni hubo engaño alguno en sus labios."

6.- YOSÉF fue sacado de la carcel (ésta representa la muerte y la tumba, el seol, las sentencias por lo general eran hasta la muerte) por Faraón
Gen 41:14 El faraón mandó llamar a Yosef, y en seguida lo sacaron de la cárcel. Luego de afeitarse y cambiarse de ropa, Yosef se presentó ante el faraón

YESHÚA fue resucitado y sacado de la tumba por el padre.
Gal 1:1 Shaul (Pablo), emisario, no por investidura ni mediación humanas, sino por Yeshua el Mesias y por Di-s Padre, que lo levantó de entre los muertos

7.- YOSÉF en Egipto le cambiaron su nombre hebreo por uno gentil: Zafenat-Panea.
Gen 41:45 Y llamó Faraón el nombre de Yosef, Zafnat-panea; y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. Y salió Yosef por toda la tierra de Egipto.

YESHÚA también en Egipto (figura del mundo) le cambiaron su nombre hebreo y le pusieron un nombre gentil: Iesous-Jesús.

8.- YOSÉF le fueron cambiados sus atuendos en Egipto, de tal manera que dejó de ser en su apariencia un hebreo y llegó a parecer y vestir como egipcio.
Gen 41:42 De inmediato, el faraón se quitó el anillo oficial y se lo puso a Yosef. Hizo que lo vistieran con ropas de lino fino, y que le pusieran un collar de oro en el cuello.

YESHÚA le fueron cambiado sus atuendos en el mundo (Egipto) lo desjudaizaron en su atuendo, le quitaron su Talit y le pusieron una toga romana y en el día de hoy, lo podemos identificar más como un greco-romano que como un judio.
Mt 27:27-29 Los soldados del gobernador llevaron a palacio* a Jesús y reunieron a toda la tropa alrededor de él. Le quitaron la ropa y le pusieron un manto de color escarlata (una toga romana). Luego trenzaron una corona de espinas y se la colocaron en la cabeza, y en la mano derecha le pusieron una caña. Arrodillándose delante él, se burlaban diciendo: --¡Salve, rey de los judíos!

Lc 23:11Entonces Herodes y sus soldados, con desprecio y burlas, le pusieron un manto lujoso y lo mandaron de vuelta a Pilato.

9.- YOSÉF fue rey en Egipto, y reconocido y respetado entre los egipcios.
Gen 41:40-43 Tú estarás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú. Dijo además Faraón a Yosef: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Entonces Faraón quitó su anillo de su mano, y lo puso en la mano de Yosef, y lo hizo vestir de ropas de lino finísimo, y puso un collar de oro en su cuello; y lo hizo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: !!Doblad la rodilla!; y lo puso sobre toda la tierra de Egipto.

YESHÚA ha sido reconocido como el rey en el mundo por los gentiles y hasta el día de hoy, reina entre los no judíos (mayoritariamente).
1 Tim 3:16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
Di-s fue manifestado en carne,
Justificado en el Espíritu,
Visto de los ángeles,
Predicado a los gentiles,
Creído en el mundo,
Recibido arriba en gloria.


10.- YOSÉF tuvo dos encuentros con sus hermanos.

YESHÚA también tendrá dos encuentros (primera y segunda venida) con sus hermanos (la primera ya la tuvo).

11.- YOSÉF en el primer encuentro que tuvo con sus hermanos, estos no lo reconocieron, primeramente porque lo creían muerto y en segundo por que su hermano Yoséf era un hebreo igual que ellos, pero el que estaba delante de ellos era un egipcio
Gen 42:6-8 Y Yosef era el señor de la tierra, quien le vendía a todo el pueblo de la tierra; y llegaron los hermanos de Yosef, y se inclinaron a él rostro a tierra. Y Yosef, cuando vio a sus hermanos, los conoció; mas hizo como que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán, para comprar alimentos. Yosef, pues, conoció a sus hermanos; PERO ELLOS NO LE CONOCIERON.

YESHÚA en su primera venida no fue reconocido por sus hermanos. Y aun hoy la mayoría no lo reconoce ya que lo creen muerto y al que le han presentado es un gentil (Cristo cristiano) y el Mesías que ellos esperan es judío.
Mt 13:10-18 para que se cumpliese la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señ'or, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo del Señ'or? Por esto no podían creer, porque también dijo Isaías: Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; Para que no vean con los ojos, y entiendan con el corazón, Y se conviertan, y yo los sane. Isaías dijo esto cuando vio su gloria, y habló acerca de él.

Romanos 11:8 como está escrito: Di-s les dio espíritu de estupor, ojos con que no vean y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy.

12.- YOSÉF en su segundo encuentro se dio a conocer a sus hermanos, hizo salir a los egipcios, se despojo de sus atuendos y dijo: "YO SOY YOSÉF SU HERMANO"
Gen 45:1-3 No podía ya Yosef contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de mi presencia a todos. Y no quedó nadie con él, al darse a conocer Yosef a sus hermanos. Entonces se dio a llorar a gritos; y oyeron los egipcios, y oyó también la casa de Faraón. Y dijo Yosef a sus hermanos: Yo soy Yosef; ¿vive aún mi padre? Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban turbados delante de él.

YESHÚA en su segunda venida también se dará a conocer a sus hermanos y les dirá con lagrimas en los ojos: "ANI YESHÚA HAMASHIAJ" (Yo Soy Yeshúa el Mesías).

13.- YOSÉF pide a sus hermanos que se acerquen y entonces les dice: yo soy Yoséf vuestro hermano, el que vendisteis para Egipto. En el español no se capta mucho la idea, pero en el hebreo se indica que algo le mostró Yoséf a sus hermanos, algunos sabios de nuestro pueblo han explicado que probablemente el hizo salir a todos el versículo 45:1 y que les pidió a sus hermanos que se acercaran para enseñarles su circuncisión como prueba fidedigna de que verdaderamente el era Yoséf.
Gen 45:4 Entonces dijo Yosef a sus hermanos: "Acercaos ahora a mí". Y ellos se acercaron. Y él dijo: "Yo soy Yosef vuestro hermano, el que vendisteis para Egipto".

YESHÚA cuando se manifieste en su segunda venida se acercaran a Él sus hermanos y "le preguntarán: ¿qué heridas son estas en tus manos? Él responderá: Con ellas fui herido en casa de mis amigos (La Casa de Judá)"
Zac 13:6 Y le preguntarán: ¿Qué heridas son estas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fui herido en casa de mis amigos.

14.- YOSÉF perdonó a sus hermanos y entendió que todo lo que le pasó fue un plan de Di-s con un propósito especifico y divino.
Gen 45:5 Ahora, pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; porque para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros.

Gen 50:15-21 Viendo los hermanos de Yosef que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá Yosef, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos. Y enviaron a decir a Yosef: Tu padre mandó antes de su muerte, diciendo: Así diréis a Yosef: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y Yosef lloró mientras hablaban. Vinieron también sus hermanos y se postraron delante de él, y dijeron: Henos aquí por siervos tuyos. Y les respondió Yosef: No temáis; ¿acaso estoy yo en lugar de Dios? Vosotros pensasteis mal contra mí, mas Dios lo encaminó a bien, para hacer lo que vemos hoy, para mantener en vida a mucho pueblo. Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.

YESHÚA clavó en el madero el perdón "ABBA PERDÓNALOS PORQUE NO SABEN LO QUE HACEN", Yeshúa regresará, reconfortará a sus hermanos, les hablará al corazón y los consolará, pues Él conoce desde antes de la fundación del mundo el plan divino de la redención de Di-s y reinará por toda la eternidad sobre sus hermanos y sobre todo el mundo.
Ezequiel 37:24-28 Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos tendrán un solo pastor; y andarán en mis preceptos, y mis estatutos guardarán, y los pondrán por obra. Habitarán en la tierra que di a mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres; en ella habitarán ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David será príncipe de ellos para siempre. Y haré con ellos pacto de paz, pacto perpetuo será con ellos; y los estableceré y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre. Estará en medio de ellos mi tabernáculo (Yeshúa), y seré a ellos por Di-s, y ellos me serán por pueblo. Y sabrán las naciones que yo El Eterno santifico a Israel, estando mi santuario en medio de ellos para siempre.

Vemos pues que existe una gran similitud entre el primogénito de Yaakov y el unigénito del Padre. Por lo tanto cuando leemos la vida de Yoséf no solamente estamos leyendo historia, ciertamente que si, pero sin duda alguna estamos leyendo profecía. Profecía que apunta y alcanza su cumplimiento en la vida de aquél en quien descansa nuestra esperanza de gloria. Yeshúa no dudo en afirmar que si leemos bien los escritos de Moshé, nos encontraríamos con Él, porque Moshé escribió de Él (Jn 5:45-47). Debemos pues, clamar a El Eterno para que por medio de la ruaj HaKodesh (inspiración Divina) nos sea abierto el entendimiento y derrame sobre nosotros espíritu de conocimiento y de sabiduría para encontrarnos con aquél en el cual está escondido la sabiduría y el conocimiento, a Yeshúa. Espero que algún día no muy lejano podamos unirnos al canto del salmista y decir: "abre mis ojos y mirare las maravillas de tu Torah"

Shalóm en nombre de su Majestad, el Rey de Israel, Yeshúa el Mesías.

Por: Mijael Reyes, colaboración de David Moshé Mena.

27 febrero 2008

++ NATZRATIM ++

Origen del término ‘Natzratim’

El hecho de que existan varias ideas con respecto al nombre con que se dieron a conocer los discípulos de Iehoshúa se debe a que al traducir los escritos originales hebreos de los primeros discípulos al idioma griego y latín, se usaron varias palabras diferentes para ‘Natzrát’ y ‘de Natzrát’, al existir tanta variedad en la ortografía, pareciera que se tratara de conceptos diferentes y como resultado de traducir incorrectamente los nombres de ciudades, pueblos y personas, hoy día algunos erróneamente opinan que el nombre de los discípulos de Iehoshúa documentado en Maasé Hashlujím (Hechos 24.5) sea Netzarim (Vástagos, Descendientes נצרים), Nezirim (Nazareos, Principes נזרים) o Notzrim (Guardianes נוצרים). En este escrito se mostrará claramente que el nombre es Natzratim (נַצְרָתִים), no los residentes en Natzrát, como ‘literalmente’ se pudiese pensar, sino los discípulos del Rav de Natzrát.

Es la practica dentro del ámbito hebreo que los discípulos o seguidores de algún distinguido Maestro de Torá añadan la terminación ‘im’ (os ים) al nombre del Maestro o al nombre de la ciudad del Maestro. Por ejemplo el término Tzadoqim (צדוקים Saduceos) vine del nombre Tzadoq (צדוק Sadoc), pues ellos decían ser descendientes de Tzadoq el kohen. Hoy en día entre los judíos jasidim aun se perpetúa esta práctica, por ejemplo el movimiento llamado Lubavitch (ליובאוויטש) toma el nombre de la ciudad en donde surgió el movimiento, también el caso del movimiento Breslov (o Breslev ברסלב), nombre de la ciudad de su maestro Najmán de Breslov, y ellos se llaman ‘los Breslovim’ (ברסלבים), de manera similar los Natzratim (נַצְרָתִים) son los discípulos de Iehoshúa de Natzrát (נצרת).

¿Qué tan antigua es Natzrát?

Algunos opinan que la ciudad Natzrát no existía en el 1er siglo E.C., tomando como base que en la literatura rabínica no se hace mención de ella, sin emargo tal cosa no es base pues el hecho de que una ciudad no sea nombrada en x escrito no significa que no halla existido cuando en realidad los escritos de los primeros talmidim de Iehoshúa, mucho más antiguos que el Talmud, claramente al comienzo de cada libro mencionan a Natzrát como la ciudad de residencia del Rav. De hecho Natzrát fue mencionada en el verso 18 del antiguo Lamento por el 9 de Av, compuesto por Rabi Eliezer Hakalir, discípulo de Rabi Ianai, según eruditos este Lamento data del siglo III y la mención de Natzrát se debe a que esta era la estación de los kohanim pertenecientes a la Casa de Hapitzetz (I Divré haIamím 24.15) (Ver ‘Jesus of Nazareth by Joseph Klausner’, pg. 229; también ‘Usos y costumbres de los judíos por Alfred Edersheim’, pg.57). Por otra parte las recientes excavaciones arqueológicas muestran que la zona de Natzrát fue ocupada desde el siglo 7 Antes de la Era Común, y han sido encontradas herramientas hechas a mano que datan entre los siglos VIII y XIV A.E.C.

Midrash sobre Natzrát

El texto hebreo del libro Toldot Iehoshúa (comúnmente ‘Mateo’) que fue preservado en el tratado de ‘Even Bojan’ por Shem Tov Ben Itzjáq Ibn Shaprut es el mejor ejemplo del énfasis en la ciudad Natzrát. El texto hebreo contiene solo la palabra Natzrát (נָצְרַת ‘Nazaret’) en los lugares donde el texto griego tradujo usando todas las variantes, aún más el texto hebreo usa la palabra Natzrát dos veces más que el texto griego (20.30 y 27.37).

El texto en griego de Mt.2.23 dice:

“Y llegado, puso su residencia en una ciudad llamada Nazaret; para que así se cumpliese lo dicho por medio de los profetas: Nazoraios será llamado”.

El texto hebreo (Pereq 5) dice:

“Y vino y habitó en la ciudad llamada Natzrát, para confirmar lo que dijo el profeta: Natzrát se llamará”.

Como podemos ver, hay dos errores en el texto griego:

[1] El Griego dice “Nazoraios será llamado”, y el Hebreo dice “Natzrát se llamará”.

[2] El Griego dice “los profetas”, y el Hebreo dice “el profeta”.

Analicemos los dos errores y el significado real del texto original:

ERROR 1 ¿Nazoraios o Natzrát?

El texto griego dice que Iehoshúa residió “en la ciudad llamada Nazaret; para que así se cumpliese lo dicho por medio de los profetas: Nazoraios será llamado”, sin embargo el texto hebreo dice que “habitó en la ciudad llamada Natzrát, para cumplir lo que dijo el profeta: Natzrát se llamará” es decir, que así se llamará la ciudad, y no que Iehoshúa se llamará Nazoraios. Si el autor hubiese querido decir que ‘será llamado Natzrátí’ (נצרתי Nazaretano)’, entonces en su libro la palabra Natzrátí (Nazaretano) debiera ser usada en otras ocasiones, o lo mismo sucediera si el texto dijese: ‘será llamado Netzer (נצר Renuevo troncal)’, o si dijese ‘será llamado Notzrí (נוצרי Guardián)’, sin embargo Iehoshúa NUNCA es llamado por ninguno de esos títulos, sino que lo que leemos en el texto Hebreo aún dos veces más que en el texto Griego, es el nombre de la ciudad “Natzrát”, dejándonos ver claramente que “Natzrát se llamará la ciudad donde residirá” y no ‘Nazoraios, Netzer, Notzrí o Natzrátí será llamado’.

ERROR 2 ¿Los Profetas o el Profeta, y qué profecía?

El texto griego dice “para que así se cumpliese lo dicho por medio de los profetas”, sin embargo tanto el texto hebreo preservado en el tratado Even Bojan, como también el texto arameo llamado Peshit'ta, ambos dicen "el profeta” en singular (heb. הנביא, arm. בנביא). Para mostrar que la traducción “los profetas” es una desviación de “el profeta” tendremos que responder a la siguiente pregunta: ¿Qué profeta dijo que Natzrát (נָצְרַת) se llamará la ciudad donde residirá el Mashíaj?

La clave para responder esta pregunta se encuentra en la frase “leqaiem sheneemar hanavi” (para confirmar lo que dijo el profeta); la palabra לקיים leqaiem (confirmar, sustentar, preservar, cumplir) encierra en si misma ‘INTERPRETACION y CUMPLIMIENTO’, porque para confirmar o cumplir algo, antes debió haber sido interpretado y explicado, es decir, analizado y comprendido, de manera que dicha profecía solo se confirmó o se cumplió cuando sucedió de acuerdo a la interpretación previamente hecha.

Seguramente ya sabemos que la palabra Natzrát no está en Las Escrituras, por lo tanto esto significa que de algún lugar de las Escrituras se había interpretado que un profeta dijo que el Mashíaj residirá en Natzrát, pero ¿donde? y ¿cuál profeta? Antes de proseguir primeramente debemos tener presente el método de interpretación (Midrash). Para interpretar Las Escrituras dentro del contexto hebreo, los maestros han usado diferentes formas, por ejemplo el famoso ‘PaRDeS’ (lit. Paraíso), palabra formada por las cuatro siglas de los nombres de cuatro formas de interpretación: Peshat (sentido literal), Remez (alusión, pista, conexión), Derash (enseñanza) y Sod (secreto).

Ahora, para saber cuál es el profeta mencionado por el autor debemos tener presente que él sin duda está citando un midrash, o sea una exposición interpretativa de Las Escrituras que usando Remez (alusión, pista, conexión) expuso que el Mashíaj residirá en Natzrát, como escribe en su libro: “habitó en la ciudad llamada Natzrát, para confirmar lo que dijo el profeta: Natzrát se llamará”, es decir, la ciudad se llamará Natzrát. Seguramente dicho midrash expuso que el profeta que hizo referencia a que el Mashíaj residiría en Natzrát es Ieshayahu 11.1. Aunque hay dos profetas que usan la raíz ‘N-TZ-R’, uno Ieshayahu 11.1 que usa la palabra Netzer (נֵצֶר Renuevo troncal), y el otro Irmyahu 31.5 que usa la palabra Notzrim (נוצרים Guardianes, Celadores), de los dos solo Ieshayahu 11.1 usa el Singular y en relación directa al Mashíaj, mientras que Irmyahu usa el plural y sin relación directa al Mashíaj. De manera que concluimos en que la frase ‘los profetas’ es una desviación del texto hebreo original que dice: “el profeta”. El hecho de que el profeta Ieshayahu (Isaías) 11:1 esté aludiendo (Remez) al Mashíaj al decir: “Y saldrá un retoño de Ishai, y Netzer (Descendiente / Renuevo de olivo) brotará de sus raíces”, muestra una pista (Remez) hacia la ciudad llamada Natzrát, ya que ambas palabras Netzer (נצר) y Natzrát (נצרת) vienen de la misma raíz.

Este tipo de midrashim (interpretaciones, exposiciones o exégesis de las Escrituras) no son ajenos al contexto hebreo; son varias las lecturas talmúdicas donde leemos la formula: “No leas x... sino...y”, por ejemplo en Talmud Bavli, Ioma 38a “No leas Brotim (Cipreses ברותים) sino Britim (Pactos בריתים)”, también en Ioma 75b “No leas Avirim (Fuertes אבירים) sino Evarim (Partes del cuerpo איברים)”; también en la obra Sifré, el maestro Iehudá y el maestro Ioséf discuten de que forma se cumple (meqaiem) ciertos textos de las Escrituras. Iehudá interpretó: “Y (el Faraón) lo hizo salir (a José) en su segundo carro, y pregonaron delante de él Avrej (אברך doblad rodilla)” (Gen.41.43). Esto se refiere a José, pues era ‘padre’ (Av אב) en sabiduría y ‘tierno’ (raj רך) en edad”. También Iehudá interpretó que la palabra ‘Hadraj’ (חדרך) en Zejaryá (Zac.) 9.1 es el Mashíaj, porque él será ‘duro’ (חד Had) con los pueblos y ‘tierno’ (רך raj) con Israel. De manera similar el movimiento jasidico Breslev, de los discípulos de Najmán de Breslev, toman el nombre de la ciudad ucraniana donde vivió su y en vez de decir ‘Bratzlav’ (ברצלב) como realmente es el nombre de la ciudad, dicen Breslev (ברסלב o ברשלב) pues esta palabra (BReSLeV) tiene las mismas consonantes de la frase hebrea LeV BaSaR (לב בשר ‘corazón de carne’), haciendo énfasis en que así debían tener el corazón todos los judíos como cumplimiento de la profecía de Iejezqel “...quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne”. (36.26)

Por lo tanto el midrash que trata sobre el lugar donde residirá el Mashíaj debió decir que el Mashíaj nace en Bet Lejem como dijo el profeta Mijá 5.1 “Y tú Bet Lejem... de ti saldrá para Mí aquel que ha de ser moshel en Israel...”, luego se manifiesta en Galil como dijo el profeta Ieshayahu 8.23-9.1 “Tierra de Zvulun y tierra de Naftali, camino del mar, del otro lado del Iarden, Galil de las naciones. El pueblo que camina en la oscuridad ha visto una gran luz, los moradores en tierra de sombra de muerte, luz ha brillado sobre ellos”, y como lo afirma el Zohar (II, 8b-9a) “comenzará su misión en la tierra de Galilea, en la que empezó el exilio de Israel... Todo el mundo comprenderá entonces que el Mesías se ha revelado en Galilea...”, pero ¿en que ciudad de Galil reside el Mashíaj? Su residencia [dentro de Galil] está en Natzrát como dijo el profeta Ieshayahu 11.1: “Y saldrá un retoño de Ishai, y Netzer (נצר) brotará de sus raíces”. Esta última profecía pudo entenderse de estas dos formas:

A - No leas Netzer (נצר) sino Natzrát (נצרת), de manera que el profeta está diciendo: “Y saldrá un retoño de Ishai, y Natzrát (נצרת) brotará de sus raíces [al Mashíaj]”.

B - “Y saldrá un retoño de Ishai, y Netzer (נצר) brotará de sus raíces”, esto quiere decir que vivirá en Natzrát (נצרת) la ciudad del netzer (נצר Descendiente de Israel / Renuevo de olivo).

En el libro Edut haTalmid haAhuv (Testimonio del Discípulo Estimado helenizado a Juan) se narra el siguiente suceso: (1.43) “Y Peresh (helenizado a Felipe) halla a Netan’el y le dice: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moshe en la Torá, también los profetas: a Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát. Y Netan'el le dijo: ¿De Natzrát puede salir algo bueno? Peresh le dice: Ven y ve”. Este suceso sin duda muestra el mismo midrash (exposición interpretativa de las Escrituras) que se mostró en el libro Toldot Iehoshúa (comúnmente Mateo), ‘el Mashíaj reside en Natzrát’.

La mención de la ciudad Natzrát en los Escritos de los Primeros Discípulos

En los Escritos de los Primeros Discípulos no hay lugar para que se originen términos como Netzarim o Notzrim, sino solo Natzratim, ya que siempre el énfasis es en a ciudad de Iehoshúa. Un vistazo nos ayudará a comprender mejor que primero se introduce a Natzrát como la ciudad donde se crió el Rav, de manera que se sobreentienda el por qué del título “de Natzrát” que usarán en los sucesos posteriores narrados en dichos libros:

Toldot Iehoshúa (Mateo) según el texto hebreo (transcrito por Shem Tov Ben Itzjaq):

- Introducción de la ciudad Natzrát al lector:

2.23 y habitó en la cuidad llamada Natzrát.

2.23 lo que dijo el profeta Natzrát se llamará.

4.13 pasó por Natzrát.

- Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:

20.30 El Navi, Iehoshúa de Natzrát viene. El texto griego no incluyó “Natzrát”.

21.11 Iehoshúa el Navi de Natzrát.

26.71 con Iehoshúa en Natzrát.

27.37 Iehoshúa de Natzrát el Rey de Israel. El texto griego no incluyó “Natzrát”, sin embargo el texto hebreo tiene conexión con ‘Jn.19.19’.

NOTA: mientras en el texto griego Natzrát está escrita en diferentes formas, en el texto hebreo todas dicen ‘Natzrát’ o ‘de Natzrát’.

T’jilat B’sorat Iehoshúa Hamashíaj (Marcos):

- Introducción de la ciudad Natzrát al lector:

1.9 Iehoshúa vino desde Nazaret de Galil.

- Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:

1.24 ¿Qué tienes con nosotros, Iehoshúa de Natzrát?

10.47 Y oyendo que era Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.20.30, 21.11 y Lc.18.37, sin embargo en griego cada uno está escrito de forma diferente.

14.67 tú estabas con Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.26.71.

Iehoshúa Maasav V’torató (Iehoshúa Sus Hechos y Enseñanza - Lucas):

- Introducción de la ciudad Natzrát al lector:

1.26 fue enviado de Elohim a una ciudad de Galil, llamada Natzrát.

2.4 Y subió Ioséf de Galil, de la ciudad Natzrát, a Judea.

2.39 se volvieron a Galil, a su ciudad Natzrát.

2.51 Y descendió con ellos, y vino a Natzrát.

4.16 Y vino a Natzrát, donde había sido criado.

Anteriormente en 2.4,39 y 51 los copistas griegos nombraron a Natzrát como Nazaret, la ciudad de residencia, sin embargo en el 4.16 dice que se crió en Nazara. Obviamente es un error del copista.

- Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:

4.34 ¿qué tenemos contigo Iehoshúa de Natzrát?

18.37 Y le dijeron que pasaba Iehoshúa de Natzrát. En conexión con Mt.20.30, 21.11 y con Mr. 10.47, sin embargo cada uno está escrito de forma diferente.

24.19 De Iehoshúa de Natzrát.

Maasé Hashlujím (Hechos):

Como este libro es una continuación del anterior, no se introduce la ciudad Natzrát.

- Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:

3.6 en el nombre de Iehoshúa de Natzrát el Ungido.

4.10 en el nombre de Iehoshúa de Natzrát el Ungido.

6.14 le hemos oído diciendo que Iehoshúa de Natzrát.

10.38 a Iehoshúa el de Natzrát.

22.8 Yo soy Iehoshúa de Natzrát.

24.5 la Herejía de los Natzratim.

26.9 contra el nombre de Iehoshúa de Natzrát.

Edut Hatalmid Haahuv (Juan):

- Introducción de la ciudad Natzrát al lector:

1.45 Iehoshúa Ben Ioséf de Natzrát.

1.46 ¿De Natzrát puede haber algo bueno?

- Iehoshúa es identificado como ‘de Natzrát’:

18.5 A Iehoshúa de Natzrát.

18.7 A Iehoshúa de Natzrát.

19.19 Iehoshúa de Natzrát el rey de los judíos. En conexión con Mt.27.37 que dice en el texto hebreo ‘miNatzrát’ (de Natzrát), sin embargo el texto griego de Mat. no la menciona.

Los Natzratim son llamados erróneamente Nezirim en el siglo II, y Notzrim a partir del siglo IV

Aunque los Notzrim (lit. Guardianes), para la opinión de algunos historiadores, eran una secta que comenzó mucho antes que naciera Iehoshúa de Natzrát, debido a la similitud entre la palabra griega Nazoraios (traducida comúnmente como Nazareno) y el hebreo Notzri, hoy en los diccionarios modernos de hebreo podemos ver que la palabra ‘Cristiano’ en hebreo es ‘Notzrí’ (נוצרי) que literalmente significa ‘Guardián’ o ‘Centinela’, ¿pero cuándo surgió esta idea?

Epifanius del siglo IV y Jeronimus del siglo V hacen referencia a la Birkat haMiním (bendición de la Amidá con referencia a los herejes) y dicen que con ella ‘los judíos’ maldecían a los Cristianos bajo el nombre de ‘Nazoraioi’. La Birkat haMiním es una bendición referente a los Miním-Sectarios instituida en Iavné posterior al 70 EC, que según la Mishná en Brajot 28b fue añadida a las Dieciocho Bendiciones (Shemone Esre o Amidá) por orden de Gamliel II, nieto de Gamliel I, sin embargo otros opinan que fue Shmuel Haqatan quien elaboró la Birkat haMiním, pero otros basados en Brajot 3.25 opinan que Shmuel Haqatan no formuló una nueva Bendición, sino que a una ya existente solo la alargó añadiéndole el nuevo punto de los “Miním”.

Epifanius dice: “Ellos son muy odiados por los judíos... el pueblo se para en la mañana, en la tarde, y en la noche, tres veces por día y pronuncian maldiciones y maledicencias sobre ellos cuando ellos dicen sus oraciones en las sinagogas. Tres veces por día ellos dicen: “Que Dios maldiga los Nazoraioi”. Ellos son más hostiles con ellos porque ellos proclaman como judíos que Jesús es el Mesías” (Panarion 29). Debido a que ni Epifanius ni Jeronimus escribieron en hebreo se desconoce como es que en hebreo llaman a los ‘Nazoraioi’ en aquella Birkat haMiním, pero el hallazgo en la Gueniza del Cairo (Egipto) de dos copias de la Birkat haMinim de épocas medievales conteniendo la palabra Notzrim (נוצרים) ha dado a conocer el término hebreo al que supuestamente se referían Epifanius y Jeronimus en el siglo IV. A su vez esto ha llevado a muchos a pensar que este término es el usado en el Libro Hechos de los Emisarios 24.5 como “la secta de los Notzrim (Guardianes / Centinelas)”.

Sin embargo Tertulianus que vivió del 155 al 230, mucho antes que Epifanius y Jeronimus, debió conocer mucho mejor que ellos el significado hebreo de Nazoraioi usado en Hechos 24.5, pero sorprendentemente él no lo identifica con Notzrim (Guardianes נוצרים) sino con Nezirim (נזרים) y usa la cita de Lamentaciones 4.7 para hacer referencia al nombre. La palabra Nezirim puede entenderse como Principes o Nazareos, o sea personas con el voto de nazir (nazareo). De esta manera podemos apreciar que tan temprano como a mediados del siglo II ya los cristianos, como Tertulianus, ni siquiera tenían idea de cómo se llamaban los originales discípulos de Iehoshúa de Natzrát, de tal manera que pensaban que se trataba de Nezirim (Nazareos), si este es el caso de desconocimiento en el siglo II entre los cristianos, cuanto más en los siglos IV y V con Epifanius y Jeronimus

La idea errónea de Notzrim como equivalente a Cristianos esta basada en la Guemara, la cual data del siglo V, en la misma época que vivió Jeronimus. En la Guemará aparece un personaje llamado Iéshu haNotzrí, cuyo nombre y título es obviamente una hebraización de la frase ‘Iesous Nazoraios’. Si estudiamos seriamente los textos talmúdicos donde hablen de Iéshu haNotzrí, nos daremos cuenta de que son escritos tardíos y que están llenos de ignorancia histórica y que son el resultado de una época conflictiva entre dos nacientes religiones, el Judaísmo y el Cristianismo, alejadas de los sucesos ocurridos en el siglo I. Por lo tanto aunque se quiera asociar al personaje Iéshu haNotzrí con Iehoshúa miNatzrát hay un inmenso punte que los divide.

Para los siglos IV y V ya los autores de la Guemara desconocían quien era Iehoshúa de Natzrát y sus discípulos, para esa fecha lo que conocían era a unos paganos que adoran como a dios un hombre que originalmente inició un movimiento en Israel cuatrocientos años atrás. Ellos oían hablar de Iesous Nazoraios y esto trasladaron al hebreo “Iéshu haNotzrí” título que nunca aparece en los escritos de los primeros discípulos de Iehoshúa. De ahí los Cristianos son llamados Notzrim. Note la obvia contradicción que trae consigo si se quiere identificar a Iéshu haNotzrí con Iehoshúa miNatzrát: El ‘Cristianismo’ es llamado en hebreo Natzrut, ahora, si Iéshu haNotzrí fuese el fundador del Natzrut, sería una contradicción que se titulase él mismo haNotzrí (el Adherente al Natzrut) y no el ‘creador’ o el ‘fundador’ del Natzrut.

Conclusión

La palabra ‘Natzratim' (נַצְרָתִים) deriva de Natzrát (נצרת), nombre de la ciudad donde residió Rabenu Iehoshúa Ben Ioséf; la palabra Natzrát (נצרת) deriva de la raíz Netzer (נצר Descendiente o vástago), por lo tanto el Maestro destinado a ser el Netzer ‘Descendiente de Ishai’, residió en la ciudad llamada Natzrát, y los discípulos del Maestro de Natzrát no son los Netzarim (Descendientes o Vástagos) sino los Natzratim (נצרתים), esto es ‘Los seguidores del Maestro de Natzrát’. La aplicación de los términos Notzrim, Nezirim y Netzarim para los seguidores de Iehoshúa surgieron en tiempos tardíos producto de la ignorancia.

---------
Via: natzratim.com
Centro de estudios Maor BaOlam
בעזרת האל יתברך שמו

20 febrero 2008

++ EL TRIPLE ASESINATO ++

El chisme puede ser más poderoso que las armas biológicas.

Los sabios enseñan que cada vez que uno habla mal de otros, es como matar a tres personas.

¿Quién es el que muere?

1.LA PERSONA QUE HABLA

¿Ante los ojos de quién esta persona está pasando? De alguna manera, la persona que habla está siendo "matada" a ojos de D'os. El Todopoderoso le ha dado a esa persona el regalo del habla, y ella lo está utilizando para provocar discordia entre dos personas, o para rebajar a las personas, o para hablar de los asuntos personales de otras.

En otro nivel, está siendo "matada" a ojos de aquellos que están escuchando. Cuando obtienes "noticias" sobre alguien y se lo dices a un grupo de personas, ¿adivina qué? Al escuchar la historia verdadera del divorcio de tal y tal ¿qué pasa?

Todos se inclinan a escuchar el jugoso chisme y tú te conviertes en el centro de atención. Por decirlo de alguna manera, has sido coronado! Te conviertes en el rey o la reina del momento. Pero es sólo por un momento. Si eres conocido como el tipo de persona que ansía hablar mal de otros y rápidamente comparte la "mugre" en cualquier momento, no serás la persona a la cual otra gente vendrá por consejo o a quien le confiarán sus vidas. Después de todo, si eres tan rápido para hablar mal sobre otros, todos saben que ellos serán parte de tu diversión social.

Cuando Bob era un comentarista de noticias, frecuentemente también hablaba y escuchaba chismes. De acuerdo con Bob: "Cuando estaba con ciertas personas, me sentía como si éramos mejores amigos, como si estábamos juntos en contra del mundo. Pero también sabía que lo mismo era cierto para quien era mi amigo en ese determinado tiempo. Si hablaban sobre otros tan viciosamente, eso me decía ¿qué sería dicho de mi cuando no fuese el mejor amigo del momento?".

Interesantemente, no sólo la mayoría de los compañeros de trabajo de Bob no confían en gente como esa, sino que también les desagradan. Claro, eso no impidió escuchar todo el chisme jugoso que se estaba contando.

La verdad es que en cualquier momento puedes ser el popular, pero a largo plazo, serás visto bajo los ojos de todo aquel que te escucha hablando. Cuando hablas mal de otros es como estar cometiendo suicidio lentamente.

¿Alguna vez te has preguntado por qué el chisme es llamado algo "bajo", la "mugre"? Seamos realistas! Rebajar a otra persona sólo nos provoca rebajarnos a nosotros mismos. Hace un tiempo, alguien en mi clase de Etica compartió la siguiente historia con todos la audiencia:

"Estaba presenciando una ceremonia en nuestro Templo y mi cuñada entró vestida inapropiadamente. Estaba vistiendo una camisa por demás ajustada y yo simplemente no lo podía creer. Se lo dije a mi esposo y le dije que su hermana lo había hecho otra vez. Cuándo iba a aprender!!

Pero mi esposo no respondió. Sólo se quedó parado mirándome. Y eso me enoja. Lo hace cada vez que hablo sobre otra gente. ¿No crees que él le deba decir algo a su hermana o tal vez que yo le diga?" - ella me preguntó.

Le respondí diciéndole: "Primeramente, no le digas nada a tu cuñada. No lo va a poder escuchar de ti. Si creas ese tipo de relación, ella no querrá escuchar de tu boca siquiera el reporte del tiempo. Segundo, cuando hablas negativamente sobre otros, ¿quien está siendo rebajada a ojos de tu marido?".

La mujer no tuvo que pensar mucho para responder y murmuró: "Yo".

"Tienes un buen marido" - seguí diciéndole - "No sólo te cuelgues de él, sino aprende de él".

2.LA PERSONA SOBRE LA QUE ESTAS HABLANDO

La persona que es el centro de la conversación obviamente está siendo "matada". Esa gente hace sus cosas sin saber que tú estás hablando sobre ellas, y estás afectando la manera en que otros los ven. Un daño irreparable puede ser hecho con cada palabra, ya sea que la información sea verdadera o no.

La reputación de una persona - su buen nombre - certeramente es una parte muy importante de su alegría del vivir. El dinero puede ser ganado relativamente fácil, pero una reputación de honestidad, integridad y bondad, de ser un buen marido, un buen padre, caritativo y recto, que se desarrolla a lo largo de los años, puede ser destruida en un momento en el cual hablamos mal del otro. Y dependiendo de las circunstancias puede que sea imposible reparar el daño provocado.

Los japoneses tienen un término que describe muy bien lo que le pasa con una persona cuando su reputación es dañada. Se dice que la persona ha "perdido su cara" como si ya no existiera.

3. LA PERSONA ESCUCHANDO

El Talmud dice que la persona que se daña más es aquel que está escuchando. Peor que chismear es escuchar chismes!

Todos sabemos muy dentro de nosotros, que aunque la mayoría lo hace, hablar mal sobre otras personas esta mal. La persona sobre quien estás ablando está siendo dañada sin fin. Sin embargo, nos preguntamos, ¿por qué a ojos de D'os el que escucha pasivamente es aquel que está haciendo el mayor mal?

La respuesta recae en la palabra "pasivamente". De las tres partes, el que escucha es el único que tiene la posibilidad de detener el habla negativa. El que habla ya tomó la decisión de hablar mal de otros. La persona sobre la cual se está hablando no tiene control sobre la situación. El que escucha es el único que tiene el poder de cambiar el curso de la conversación, que es la razón por la cual D'os lo pone en el lugar del que escucha.

Mi hijo me señaló que es peor leer chismes que escucharlo! Algunas veces - él me dijo - estamos en una situación en la cual alguien iba a decir algo negativo de alguien y de haberlo sabido antes lo hubiéramos bloqueado. Sin embargo, leer nos da tiempo para decidir si es algo que queremos saber o no. Si un artículo es una exposición jugosa de la vida de una persona - exponiendo detalles privados que son seguramente avergonzantes y dañinos para la reputación de la persona - ¿para qué desperdiciamos inclusive un segundo de nuestras vidas en eso? ¿Sólo para una emoción momentánea o una forma enfermiza de entretenimiento a expensas de otros? No hay excusa alguna para justificar nuestra acción.

Reputaciones son detruidas, sociedades se rompen - no hay fin. ¿Estás empezando a entender por qué Bob y yo somos tan apáticos acerca de uno de los pasatiempos favoritos del mundo?

Ten en mente que estas leyes Bíblicas no sólo se aplican a la gente, también a organizaciones, grupos de gente y un individuo que nunca te hubieras imaginado: Tú. Sí. Tú no tienes permiso de hablar mal sobre ti mismo! Si te rebajas a ti mismo, estás transgrediendo estas leyes. Pues al hacerlo, estás realmente diciendo que D'os se equivocó al crearte así. Pero, Él te hizo a su imagen y D'os no crea "basura". Entonces, olvídate del diálogo despreciativo. Eres único. Eres especial. Tienes potencial para la grandeza. Ahora usa ese potencial para bien.

LOS DIEZ CAMINOS PARA UN HABLA POSITIVA

Mejor tener balas apuntadas que habla apuntada. Otto Von Bismarck.

Los diez caminos para un habla positiva son:

1. No hables mal. Sólo di cosas positivas. Deja que las palabras de bondad estén en tu lengua.

2. No escuches nada malo. Rehúsate a escuchar chismes, difamación y otro tipo de habla negativa.

3. No racionalices el habla destructiva. Excusas como "pero es verdad" o "sólo estoy bromeando" o "le puedo decir a mi esposa/o todo" - debes dejarlas a un lado.

4. No veas cosas malas. Juzga a la gente favorablemente, de la manera en la cual quieres que te juzguen a ti.

5. Cuídate para no hablar mal, sin una mala palabra. El lenguaje corporal e inclusive el habla negativa pueden traer terrible destrucción.

6. Sé humilde; evita la arrogancia. Estas serán tus mejores armas en contra del habla destructiva.

7. Cuídate para no repetir información. Inclusive información positiva necesita permiso antes de ser repetida.

8. La honestidad es la mejor póliza - la mayoría de las veces. Ten cuidado para decir siempre la verdad, a menos que esa verdad hiera a otros, rompa tu privacidad o publique tus logros.

9. Aprende a decir "lo siento". Todos cometemos errores. Si hablaste mal de alguien "límpialo" inmediatamente.

10. Perdona. Si alguien te hizo mal, perdónalo.

Extraído de "Gossip - Ten pathways to eliminate it from your life and Transform your Soul", por Lori Palatnik y Bob Burg (Smicha Press) Disponible en amazon.com

Por Lori Palatnik y Bob Burg
Via: Aish.com

18 febrero 2008

++ YEHUDÁ 2 ++


Desde el occidente se oye el clamor,
un canto de esperanza.
Es la voz familiar y extraña
que siglo a siglo te ignoró.

No llenes tu corazón con desprecio
porque junto a ti seré uno en la mano de YHWH.
Canta conmigo Yehudá
nos gozaremos en el que viene en el nombre de YHWH.

Se oye la voz del menor
aquel que no era pueblo.
Levantando la oración de tu hermano
el que ahora es pueblo suyo.

Oye la voz mi hermano, mi oración
tus enemigos desean tu destrucción
pero yo deseo tu shalom y bienestar
no me importa tu desprecio.

Mi maestro me enseñó a amarte
así me gusta ser contigo.
Yo sé que pelearé junto a ti en aquel día
por eso te pido que abras tus ojos.

¿Quién te canta? y ¿quién ora por ti?
eres parte de mí.
Ven hermano que te contaré
los palos en la mano del profeta somos tu y yo.

¿Quién nos recoge y nos une? y ¿Quién nos limpia?
tu eres parte de mí.
La boca de YHWH lo ha dicho
regresemos juntos a nuestro Elohim.

11 febrero 2008

++ DIFERENCIA ENTRE YEHOSHUA EL MESIAS Y JESUS EL CRISTO ++

¿Cuál es la diferencia entre el Yehoshúa hebreo y Jesús el Cristo cristiano?

Una vez un amigo cristiano que había leído un par de palabras mías en un foro me hizo esta pregunta con la que he titulado esta entrada. Imagino que lo hizo porque yo siempre marcaba (y sigo remarcando) una diferencia entre Yeshúa el Mesías y el Cristo cristiano. ¿Cuál es la diferencia? ¿Son acaso dos personajes diferentes? ¿Son acaso dos mesías diferentes? Las respuestas a las dos últimas preguntes en su orden es: No y Sí.

No son dos personajes diferentes, son el mismo personaje histórico, tanto el Yeshúa hebreo al que yo expongo y Jesús, el Cristo cristiano de la religión romana se refieren al personaje histórico que vivió en Israel en el siglo I e.C. Pero la forma de asimilar, comprender y estudiar los dichos, acciones y enseñanza del personaje histórico del siglo I e.C. (mayormente conocido como Jesús en vez de Yeshúa) es lo que marcan la diferencia entre uno y otro. Por eso la respuesta a la última pregunta es si, son dos conceptos diferentes de Mesías.

A esta diferencia hay que agregarle la evidente diferencia de su nombre, mientras la religión del Cristo cristiano ha optado por llamar a “su Cristo” con una pobre transliteración greco-latina, al Mesías hebreo se lo conoce con su nombre original. Pero la clave para entender la diferencia entre uno y otro mesías es la diferencia de concepción, en palabras conocidas, es una diferencia teológica.

¿Quién es Jesús el Cristo?

Jesús el Cristo cristiano fue un dios que vino a la tierra para sufrir y morir por los pecadores, él es una especie de mitad deidad, mitad hombre o lo que es lo mismo hombre-deidad. Según la creencia popular cristiana, Jesucristo es parte de la deidad cristiana que está compuesta de tres dioses y Jesús el Cristo es la segunda manifestación de la deidad cristiana. Según las palabras documentadas de Jesús el Cristo cristiano él no vino a abolir la Ley de Moisés, sin embargo los seguidores de este Cristo cristiano si abolieron la Ley de Moisés, porque entendieron ignorando el trasfondo hebraico de sus palabras que la Ley es un yugo imposible de seguir, que es maldición y que está clavada en la cruz y muchas ideas más. De igual manera, Jesús el Cristo cristiano tiene un pueblo diferente al pueblo de Israel. Muchas cosas más tiene Jesús el Cristo cristiano.

Pues bien, el problema está y ha estado siempre en la forma, manera y métodos de estudiar los dichos, enseñanzas y acciones del personaje histórico real llamado Yehoshúa. Este personaje nació aproximadamente en Israel en el siglo I e.C, vivió en Israel, habló el idioma de Israel, su ministerio fue en Israel, sus enseñanzas fueron dirigidas a israelitas, su fe era israelita. ¿Qué era lo natural para estudiar sus palabras, dichos y enseñanzas? Pues estudiar el contexto religioso, cultural e histórico en el que Yehoshúa el personaje real interactuó. Y no hay que dar muchas vueltas, su contexto religioso era el judaísmo del periodo del segundo Templo, su cultura era la cultura judía, su contexto histórico el de un pueblo de Israel bajo el dominio romano. La diferencia entre Yeshúa y Jesús es que Jesús el Cristo cristiano nació desde conceptos greco-romanos, de filosofía greco-romana, el Yeshúa real e histórico fue revestido de la cultura greco-romana, los conceptos de divinidad, fe, Dios, deidad, fueron aplicados desde la perspectiva greco-romana y aplicadas a la realidad hebraica de Yeshúa el personaje real, el resultado de asimilar todos estos conceptos y todas estas perspectiva GRECO-ROMANAS tuvo como resultado a un Cristo cristiano ¿o usted de verdad piensa que es coincidencia que la palabra griega Cristo la usan de casualidad? Mírelo de esta manera:

¿Qué sucedería si su maestro de historia le pide un ensayo bibliográfico sobre un personaje real de los Estados Unidos de America? Analice lo siguiente, si usted tuviera que hacer este ensayo sobre Abraham Lincoln ¿acaso abordaría la historia desde la perspectiva, británica? ¿Acaso su sapiencia le indicaría abordar y entender las palabras de Abraham Lincoln desde la perspectiva mexicana de la época? Verdad que no! Pues amigos míos, la religión del Cristo cristiano hizo exactamente eso, asimiló, entendió y usó métodos diferentes a los hebraicos para comprender las palabras, enseñanzas y acciones del personaje judío llamado Yeshúa, que vivió en Israel en el siglo I e.C. el resultado es una distorsión teológica (por usar este termino familiar) entre el personaje real hebraico y una invención greco-romana.

Yo se que usted está entendiendo lo que trato de expresar, nosotros en su momento estudiamos la historia universal en las escuelas, nuestros libros están en castellano, sin embargo lo que a veces estudiamos y analizamos es la historia francesa, la historia inglesa o la historia americana, aun cuando nuestros libros están en español, el contenido y trasfondo de esas palabras tiene un contexto francés, ingles o americano y no el que nosotros tenemos con nuestro idioma y cultura, lo mismo sucede con los documentos preservados de los primeros testigos de Yeshúa, nuestro personaje real e histórico. Estos documentos están preservados en idioma griego pero el contenido ¿a que usted no adivina cual es su contexto? Así es! Su contexto es hebraico no helénico, su contexto es judío no romano. Los temas tratados en estos documentos tratan sobre temas hebreos, sobre Israel, el Di-os de Jacob, el Mesías de “Israel”, el Templo, mandamientos, amor al Di-os de Israel, etc. etc. etc. no son temas de la cultura griega o romana, ¿Cuándo los griegos esperaban un Cristo o los romanos un Mesías? Nunca.

La diferencia pues entre Yeshúa y Jesús es una diferencia teológica, una diferencia de 2000 años, una diferencia entre el día y la noche, una diferencia entre lo que es real y lo que es inventado, una diferencia entre el pensamiento hebraico y el pensamiento helénico.

Shalom.

++ ¿QUIERES HACER JALOT? ++

Ingredientes

1kg de harina,

1huevo,

1cuchara de sal,

1/2 o 1/3 vaso de azúcar,

1/3 vaso de aceite,

2 vasos de agua tibia,

50 gramos de levadura (disuelta en 1/2 vaso de los 2 vasos de agua tibia con una pizca de azúcar), huevo y sésamo para pintar las jalot.

Procedimiento

Mezclar en la batidora (con las paletas de amasar) todos los ingredientes líquidos. Agregar el azúcar, la sal y de a poco ( con una cuchara) ir agregando la harina. Amasar durante 10 minutos o hasta que la masa se despegue de las paredes del bol. Dejar levar por 1 1/4 hora en una bolsa de nylon.

Precalentar el horno.

Hacer las trenzas (de tres o cuatro tiras), pintarlas con huevo y esparcir el sésamo (inmediatamente antes de ponerlas en el horno) y hornearlas a horno moderado en una fuente cubierta con papel manteca para que no se peguen (escala de 1 a 10 : en 6) por 30 a 40 minutos aproximadamente.

Se pueden guardar en el freezer en bolsas de nylon y descongelar antes de usar.

Salen aproximadamente 4 jalot grandes por kilo de harina.

Por: Rina Levi
Via: Judaismohoy

06 febrero 2008

++ LA HISTORIA DE UN SEFER TORAH ++

Comparto con vosotros este video que me ha llegado hasta el alma.



Palabras de vida eterna escritas.

05 febrero 2008

++ LA GRAN RAMERA ++

Hace unos meses en uno de los bonitos foros en los que participo encotré una afirmación muy interesante, un forista argumentaba que la Gran Ramera del rollo de Revelaciones era ni más ni menos que Jerusalém. Como alguno de ustedes podrá imaginar el tremendo error doctrinal de afirmar tal cosa me vi en la oportunidad de esclarecer el asunto con aquél forista, aquí comparto un fragmento de la respuesta que di.

Hola amigo Panajuicio:

Creo que erráis en tu interpretación. La gran ramera mencionada en el rollo de Revelaciones no puede ser Yerushalayim (Jerusalém). Pero vamos a analizar la Escritura.

Usted citando al profeta Yeshayahu (Isaías) omite algo importante. Así como El Eterno por boca de su profeta habló contra Jerusalém, también habló profecía de restauración para Jerusalém. Es increíble que teniéndolo enfrente no lo haya visto o no lo haya querido ver. ¿Qué está escrito?

"¿Cómo te has convertido en ramera, oh ciudad fiel? Llena estuvo de justicia, en ella habitó la equidad; pero ahora, los homicidas. Tu plata se ha convertido en escorias, tu vino está mezclado con agua. Tus príncipes, prevaricadores y compañeros de ladrones; todos aman el soborno, y van tras las recompensas; no hacen justicia al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda" (Is 1:21-23)

El pueblo de Israel había desechado obedecer la Voluntad del Eterno, se volvieron hacia otros Elohim (dioses), cometieron idolatría, lo que en la fe judía es sinónimo de "prostitución espiritual" Pero ¿qué dice la Escritura?

"Por tanto, dice el Señ'or, YHWH de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, me vengaré de mis adversarios; y volveré mi mano contra ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias [¿quien es el que limpiará la prostitución? no acaso dice que será YHWH], y quitaré toda tu impureza [en otras palabra amigo mio, El Eterno limpiará la prostitución]. Restauraré tus jueces como al principio [esto quiere decir, que volverán a la justicia], y tus consejeros como eran antes; entonces te llamarán Ciudad de justicia [si según usted, Yerushalayim es la GRAN RAMERA, como es que será llamada "ciudad de justicia"], Ciudad fiel [a alguien que va a prostituirse se le puede llamar "fiel"]. Sion será rescatada con juicio, y los convertidos de ella con justicia. [Sión es el monte de YHWH, Yerushalayim]" (Is 1:24-27)

La pregunta aquí es: ¿En el rollo de Revelaciones hay alguna profecía que hable de restaurar a la Gran Ramera? porque Yerushalayim será RESTAURADA como dice la profecía:

"He aquí vienen días, dice YHWH, en que yo confirmaré la buena palabra que he hablado a la casa de Israel y a la casa de Judá. En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar a David un Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra [Sabemos quien es ese "renuevo" Yeshúa, el Mashiaj Rey]. En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará segura, y se le llamará: YHWH, justicia nuestra [¿Acaso a la Gran Ramera se le puede llamar así?]. Porque así ha dicho YHWH: No faltará a David varón [REY] que se siente sobre el trono de la casa de Israel." (Jer 33:14-17)

¿será restaurada algún día la Gran Ramera o será DESTRUIDA? confírmelo usted en su Biblia.

Usted citó al profeta Yehezkel (Ezequiel) en el capitulo 16 y El Eterno expresa su indignación por boca de su profeta, pero en los versículos finales declara:

"Pero más ha dicho YHWH el Señor: ¿Haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto? Antes yo tendré memoria de mi pacto que concerté contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno. Y te acordarás de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibas a tus hermanas, las mayores que tú y las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto, sino por mi pacto que yo confirmaré contigo; y sabrás que yo soy YHWH; para que te acuerdes y te avergüences, y nunca más abras la boca, a causa de tu vergüenza, cuando yo perdone TODO lo que hiciste, dice YHWH el Señor" (Ez 16:59-63)

La pregunta es: ¿Va a perdonar YHWH algún día a la Gran Ramera o la va a destruir? consúltelo en su Biblia. Ahora bien, ¿Que dice la profecía sobre Yerushalayim?

"Por amor de Sion no callaré, y por amor de Yerushalayim (Jerusalém) no descansaré, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salvación se encienda como una antorcha. Entonces verán las naciones tu justicia, y todos los reyes tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de YHWH nombrará. [¿acaso será: GRAN RAMERA?, por favor amigo, despierta!] Y serás corona de gloria en la mano de YHWH, y diadema de reino en la mano del Di-s tuyo. Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzibá (Mi deleite), y tu tierra, Beula (Desposada); porque el amor de YHWH estará en ti, y tu tierra será desposada. [No te suena esto que El Eterno se refiere a una mujer que está desposando para una boda?] Pues como el joven se desposa con la virgen, se desposarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Di-s tuyo. Sobre tus muros, oh Yerushalayim (Jerusalén), he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de YHWH, no reposéis, ni le deis tregua, hasta que restablezca a YHWH, y la ponga por alabanza en la tierra. [Se da usted cuenta amigo, habrá un día en que Yerushalayim será establecida por alabanza en la tierra cuando el Mashiaj Rey regrese y ponga sus pies en el monte de Sión, Yerushalayim] Juró YHWH por su mano derecha, y por su poderoso brazo: Que jamás daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extraños el vino que es fruto de tu trabajo; sino que los que lo cosechan lo comerán, y alabarán a YHWH; y los que lo vendimian, lo beberán en los atrios de mi santuario. Pasad, pasad por las puertas; barred el camino al pueblo; allanad, allanad la calzada, quitad las piedras, alzad pendón a los pueblos. He aquí que YHWH hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador (Yeshúa HaMashiaj); he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra. Y les llamarán Pueblo Santo, Redimidos de YHWH; y a ti te llamarán Ciudad Deseada, no desamparada" (Is 62)

¿Habrá algún día ser llamada la Gran Ramera: "Ciudad deseada", "mi deleite", "desposada" o que el Amor del Hacedor de los cielos y tierras clame por ella?

Yo quiero que usted sepa una cosa amigo Panajuicio, así como El Eterno habló contra Yerushalayim y sus habitantes, los hijos de Israel por su idolatría, por su rechazo a la Torah (Ley) de Di-s, así como habló contra, también habló PALABRAS DE RESTAURACIÓN y no hay profeta en la Escritura (incluyo a Shaul el emisario de Yeshúa), que después de señalar la prostitución de Israel, hable también de la RESTAURACIÓN DE ISRAEL y el monte Kadosh (Santo) de YHWH.

Espero pues considere su argumento a la luz de la Escritura.