02 febrero 2016

++ AMOR INCLUYENTE DE JESUS

Hola amigos:

Los sabios judíos han enumerado en 613 mandamientos la composición de preceptos divinos de la Ley de Moisés. Uno de esos mandamientos es de sobra conocido:

Precepto No. 213 [Kedoshim]: "Amarás a tu prójimo como a ti mismo" (Lev 19:18)

En la teología judía éste precepto está enfatizado a la comunidad, lo que se desprende de una relación referida al prójimo judío, es decir, al hermano. Esto es precedido por el contexto de la cita: "No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo..." (Lev 19:18a). La expresión "los hijos de tu pueblo" es un hebraísmo para 'hermano' que por si fuera poco en el capítulo están entrelazados los términos "No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; razonarás con tu prójimo, para que no participes de su pecado." (Lev 19:17).

Es en este sentido que prójimo y amarlo están enmarcados exclusivamente a la familia y al grupo comunitario. Así es como mayormente es entendido en el mundo judío por lo que, en su momento, cuando el Evangelista Lucas reconstruye un dialogo entre Jesús con otro rabino (interprete de la Ley) éste le cuestionará sobre ¿cómo identificar al prójimo? (Lc 10:25-37) colocando en labios de Jesús una interpretación más incluyente. Según Jesús, el prójimo no es sólo su hermano judío, el hijo de su pueblo sino que al poner como prójimo al samaritano, tenido por gentil (no-judío), estaba poniendo en un escaparate muy amplio la flexibilidad de la Ley de Moisés la cual debió entender que no era excluyente, por que Dios al menos no lo es (pienso yo).

Probablemente Jesús tuvo en mente otra referencia, dado que emplea la misma expresión con respecto al gentil o extranjero (samaritano) que no necesariamente es un prosélito (circuncidado):

"Cuando el extranjero morare con vosotros en vuestra tierra, no le oprimiréis. Como a un natural de vosotros tendréis al extranjero que more entre vosotros, y lo amarás como a ti mismo; porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Yo El Eterno vuestro Dios lo digo." (Lev 19:33:34)

La clave está en interpretar ¿a qué tipo de extranjero se refiere? y el texto mismo aporta un detalle grande al respecto. Algunos mandamientos de la Ley de Moisés tienen su interpretación explicitada, es decir, que nítidamente den razón de por qué Dios mandó a hacer o prohibir tal cosa, este es uno de esos textos que poco se necesita agregar, al menos, es lo que yo entiendo. ¿Por qué los israelitas-judíos deben amar al extranjero que esté con ellos? por que ellos, los judíos-israelitas fueron extranjeros también. En este caso no se puede decir que ellos fueron prosélitos en Egipto (que es la otra acepción del término extranjero), es decir, que no adquirieron estatus legal de egipcios durante su estadía en aquél país, todo lo contrario, se apunta la diferencia que ellos fueron extranjeros en el pulcro sentido del termino (incluso ni siquiera como extranjeros fueron considerados sino como "esclavos", otro término). Las palabras de Jesús agregarían a como los actos misericordiosos son aplicables a quien identifiquemos como prójimo sea exclusivista o incluyente la concepción que tengamos, por lo que, en lo personal, admito en ésta una excelsa interpretación en Jesús de las cosas atribuidas a él que más admiro.

Paz.